kinhthanh

TRANG CHỦ li-category GIẢI ĐÁP THẮC MẮC li-category MẶC KHẢI NGHĨA LÀ GÌ?

Cái màng trong Kinh Thánh

I- Lời dẫn nhập:

Có một số tác giả cho rằng ''mặc khải'' hay ''mạc khải'' dịch từ chữ Latinh là revelatio. Người khác thì khẳng định rằng:
a- Chữ ''mạc khải'' có cấu trúc: danh từ (mạc) + động từ (khải) là ngược thứ tự bình thường của thuật từ Hán-Việt: động từ (khải) + danh từ (mạc), ví dụ: khai mạc, bế mạc.

b- Mặc khải là mở ra sự im lặng.

Nhưng tôi không tán thành các ý kiến vừa nêu vì những lý do sau đây:

1- Chữ ''MẶC khải'' KHÔNG phải cách dịch chữ Latinh ''revelatio'' bởi vì chữ ''mặc'' chẳng có nghĩa là cái màng: velum, chữ Latinh!

2- Chính chữ ''MẠC khải'' mới được dịch từ DANH TỪ Latinh: Revelatio. Như vậy, ''mạc khải'' cũng là danh từ, có nghĩa: VIỆC mở ra cái màng!

3- Trong tiếng Anh, chữ ''revelation'' có nghĩa: The act of revealing. Tiếng Pháp: L'action de révéler. (Việc mở ra cái màng: việc mạc khải.)

4- Chữ ''mạc khải'' cũng được hiểu: Cái màng ĐƯỢC mở. Chữ ''môn khải'' có nghĩa: Cửa ĐƯỢC mở ra. Chữ ''môn cấm'' là cửa BỊ cấm.

5- Chúng ta cũng nói, viết: ''quốc phòng, ác báo, thiên mạc khải, tài trợ, linh thao...'' theo cách này: danh từ túc từ ở TRƯỚC động từ!!!
6- ''Mặc khải'' KHÔNG có nghĩa: mở ra SỰ im lặng, mà là ''lặng lẽ mở ra'' bởi vì chữ ''mặc'' là ''tính từ'' được dùng như ''trạng từ'', chẳng hạn: ''mặc niệm'' là tưởng nhớ cách / trong im lặng. Như vậy, chữ ''mặc'' ĐÂU phải là danh từ làm túc từ của động từ ''khải''!!!

7- Tiếng Việt có những điểm giống chữ Nho và những đặc thù mà tiếng nhiều tiếng khác không có, chẳng hạn cách đặt câu: Cá lội DƯỚI nước. Chim bay TRÊN trời. Ba tôi làm việc NGOÀI vườn.

II- Cái màng ''che''

A- Trong Xuất Hành 30,6, cái màng (rideau, veil, Vorhang, velum) được Thiên Chúa nhắc đến qua mệnh lệnh của Ngài như sau: ''Con hãy đặt hương án đó trước MÀNG che Hòm Bia Chứng Tri … là nơi Ta sẽ gặp gỡ con.'' (Thì tương lai ''mettras / shall put'' có giá trị là mệnh lệnh: hãy.)

B- Trong Thánh Vịnh 105,39, chữ ''mây đen'' (mạc mạc: nuée), tức là MÀNG CHE, được nói đến thế nầy: ''Chúa dùng bóng tối làm MÀNG bao phủ, lấy mây đen nghịt làm TRƯỚNG CHE Ngài.''

C- Trong Thánh Vịnh 104,2, tầng trời cũng là MÀNG CHE: ''Ngài căng trời như màng trướng ...''

D- Trong Luca 9,34-35: ''Ông đang nói thế thì xảy đến một đám mây, và nó rợp bóng trên họ. Họ kinh hãi lúc các Ngài đi vào đám mây. Và một tiếng phát ra tự đám mây: ''Ngài là Con Ta, mà Ta đã chọn, các con hãy nghe Ngài." Đám mây rợp bóng là cái màng che trên núi Tabôrê.

III- Cái màng ''được mở ra''

A- Trong Gioan 1,14: ''Và Lời đã trở thành xác phàm và cư ngụ giữa chúng tôi và chúng tôi đã ngắm vinh quang của Ngài, vinh quang của Con Một từ Cha ...'' Như vậy, qua việc ''xin vâng'' của Trinh Nữ Maria, Thiên Chúa ''mở MÀNG trướng là trời'' để Lời Hằng Hữu (trong Cha) nhập thể và nhập thế. 

B- Trong Marcô 1,10-11: ''Vừa lên khỏi nước, Ngài thấy các tầng trời XÉ RA và Thần Khí như chim bồ câu ngự xuống trên Ngài; và một tiếng phát ra từ trời: ''Con là Con chí ái của Ta mà Ta đã sủng mộ.'' MÀNG trời ''ĐƯỢC xé ra'' (SE déchira), tức là qua ''việc mở cái màng: sự mạc khải: révélation, Offenbarung'', Chúa Thánh Linh ngự xuống trên Chúa Cứu Thế và Ngài nghe tiếng của Chúa Cha!

C- Trong Matthêô 27,51: ''MÀNG Đền Thánh bị xé ra làm hai, từ trên xuống dưới...'' Đó cũng là cách MẠC khải (xé màng ra) để báo GIỜ TRỌNG ĐẠI của Chương Trình Cứu Rỗi đã điểm! Theo phong tục xưa của Do Thái, mỗi lần con trai mình qua đời, người cha XÉ áo xống từ trên xuống dưới (depuis le haut jusqu'en bas) để chịu tang.

D- Theo Gioan 20,1-10, Tông Đồ ra Mộ Chúa, chỉ thấy dải vải và tấm khâm PHỦ đầu Ngài được CUỘN riêng một chỗ. Bấy giờ, các ngài mới tin Chúa đã sống lại. Như vậy, những tấm vải CHE ấy đã được Chúa THÁO ra để các ngài tin vững vàng. 

E- Tông Đồ Công Vụ 7,56: "Này, tôi thấy các tầng trời MỞ RA và Con Người đứng bên hữu Thiên Chúa." 

IV- Cái MÀNG ''được mở ra''

A- Chữ ''MẠC'' còn có nghĩa là MÀNG. Vậy thì, qua phép lạ chữa người mù được thấy, Chúa Giêsu mở MÀNG mắt thể lý và Đức Tin cho nhiều người. Chẳng hạn hai môn đồ đi chung với Chúa trên đường Emmau, mà vẫn không nhận ra Ngài. Nhưng, khi Chúa trao cho họ bánh nơi bàn ăn, ''mắt họ liền MỞ RA và họ nhận biết Ngài.'' (Luca 24, 31)

B- Người ''khét tiếng bắt Đạo'' cũng được Chúa mở MÀNG mắt như sau: ''Và, lập tức, bong khỏi mắt Saulô như những cái vảy, và ông lại thấy được.'' (TĐCV 9,18)

 

C- Xin đọc thêm cả Đoạn 9 Tin Mừng theo Thánh Gioan về người mù bẩm sinh được Chúa mở MÀNG mắt và Tin Mừng theo Thánh Marcô 8,31-37 kể việc Chúa chữa người điếc và ngọng: ''Ephata!'' (Con hãy MỞ RA!) Vậy là Chúa dạy chúng ta MỞ ''mắt, tai, tay, miệng, lưỡi, lòng, trí'', tức là lấy đi cái MÀNG, MÀNG ngăn cách con người với Thiên Chúa.

Chính vì ý nghĩa của chữ MẠC là MÀNG, mà người Anh viết, nói như sau: ''It was a revelation to me!'' Còn người Pháp, Đức, Việt thì cụ thể hơn: ''Cela m'a ouvert les yeux! - Das hat mir die Augen geoffnet! Điều ấy đã làm tôi sáng mắt ra!''

 

V- Lời kết: Ngữ nguyên của từ ''mạc khải'': VIỆC mở cái màng


Căn cứ vào Lời Chúa ở I, II, III, IV, các Tông Đồ và Giáo Phụ mới dùng từ Hy-lạp ''apocalypsis''. Tiếp đầu ngữ Hy-lạp ''apo'' có nghĩa ''cách, tách biệt, khỏi: off, from, away''; còn ''calypsis'' là do ''kalyptein'' có nghĩa là ''che, phủ: cover''! Như vậy, ''KHÔNG che phủ nữa'' tức là ''tỏ ra cho biết, cho thấy''! Từ ý nghĩa ấy, các Thánh Tông Đồ và các Giáo Phụ mới dùng chữ Latinh REVELATIO là DANH TỪ của động từ REVELARE. Ngoài một vài nghĩa thông dụng, tiếp đầu ngữ RE còn đồng nghĩa với DÉ có nghĩa phủ định, BỎ đi (négation, suppression) hay bớt đi (réduction, diminution). Còn ''ngữ căn'' (radical) hay ''từ gốc'' VELARE (che) là do danh từ Latinh VELUM là cái MÀNG, tức là VOILE (*) trong tiếng Pháp, là VEIL trong tiếng Anh. Thậm chí người Anh còn dùng VELUM, (số nhiều: vela) với nghĩa là cái MÀNG bọc mỏng (a thin membranous covering) của cá biển hay nấm (mushrooms).

 

Đức Quốc, 26.10.2016
Đaminh Phan văn Phước 

conggiao.info

tim-hieu-ve-le-truyen-dau
Tìm hiểu về Lễ Truyền Dầu?

Sở dĩ gọi là lễ Truyền Dầu, vì trong thánh lễ này, Đức Giám mục sẽ hiến thánh Dầu Thánh, làm phép Dầu Bệnh nhân và Dầu Dự tòng, dùng để cử hành một số bí tích và phụ tích.Lễ này cũng còn có mục đích tưởng niệm việc Chúa lập bí tích Truyền chức Thánh, tấn phong một số người được tuyển chọn lên làm Linh mục, ban cho các ngài quyền hành động nhân danh Chúa Kitô để làm những việc, đúng ra, chỉ mình Thiên Chúa có thể làm, như tái diễn hy lễ của Chúa Ktiô trên Thánh giá, tha tội cho muôn người, v.v..

ti-sao-knh-thnh-giuse-vo-thng-ba-2
Tại Sao Kính Thánh Giuse Vào Tháng Ba?

Nhằm để chuẩn bị mừng lễ, người ta tổ chức ba ngày hay chín ngày dọn mình; và rồi tính cách long trọng của lễ còn kéo dài ra suốt tuần bát nhật. Vị chi là non 20 ngày rồi, cho nên kéo dài ra thêm một tháng cũng chẳng vất vả gì. Điều này rõ rệt với phụng vụ Đông phương: ngày 15 tháng 8 là lễ Đức Mẹ lên trời; các đan sĩ dành 15 ngày trước đó để chuẩn bị và kéo dài thêm 15 ngày sau đó. Trong bối cảnh đó, chúng ta có thể hiểu được vì sao tháng 3 được dành cho thánh Giuse, bởi vì lễ thánh Giuse được mừng trong tháng 3, ngày 19. Việc dâng kính tháng 3 cho thánh Giuse được Đức Giáo Hoàng Piô IX chuẩn nhận ngày 27/4/1865.

vi-sao-nguoi-cong-giao-khong-an-thit-ngay-thu-sau-mua-chay
Vì sao người công giáo không ăn thịt ngày thứ sáu Mùa Chay?

Vì sao Giáo hội yêu cầu người công giáo không ăn thịt các ngày thứ sáu Mùa Chay (ngày thú tư Lễ Tro và Thứ Sáu Tuần Thánh) nhưng lại cho phép ăn cá? Trước hết là câu hỏi: “Vì sao ngày thứ sáu?” Từ xa xưa, chúng ta không còn nhớ bắt đầu từ lúc nào, các cộng đoàn công giáo xem ngày thứ sáu là ngày đặc biệt để ăn năn hối cải, trong niềm vui, họ chia sẻ với nhau các sự thương khó của Chúa Kitô trong hy vọng một ngày được vinh quang với Ngài.

tai-sao-goi-la-“chua-cac-dao-binh”
Tại sao gọi là “Chúa các đạo binh”?

Trong thánh lễ, sau kinh Tiền tụng, tất cả cộng đoàn hát lên lời tung hô: “Thánh, Thánh, Thánh, Chúa là Thiên Chúa các đạo binh”. Tại sao gọi là “Thiên Chúa các đạo binh”? Phải chăng Chúa có một quân lực hùng hậu, bách chiến bách thắng? Lời chúc tụng “Thánh thánh thánh” được trích từ đoạn văn Isaia chương 6, câu 2-3, mô tả một thị kiến trong đền thờ: Thiên Chúa hiện ra với ông Isaia như là một hoàng đế lâm triều, ngự trên ngai, và các thần Sêraphim tung hô: “Thánh thánh thánh…"

cuu-roi-va-cuu-the-khac-nhau-the-nao
Cứu Rỗi Và Cứu Thế Khác Nhau Thế Nào?

Có lẽ một từ ngữ được nghe nói nhiều nhất trong văn chương công giáo là: sự cứu rỗi. Đức Kitô cũng được gọi là Chúa Cứu thế, Đấng Cứu chuộc. Thế thì: “cứu rỗi, cứu thế, cứu chuộc” có gì khác nhau hay không? Danh mục các từ ngữ còn có thể kéo dài thêm nữa: cứu thoát, cứu độ, cứu tinh, Cứu Chúa. Dù sao, nên biết không phải chỉ có Kitô giáo mới sử dụng các từ ngữ đó. Có thể nói được là tất cả các tôn giáo đều phải bàn tới sự cứu rỗi cách nào đó.

th-vn-midrash-ca-sch-kinh-thnh-l-th-vn-g--2
Thể văn MIDRASH của sách KINH THÁNH là thể văn gì?

Thuật ngữ MIDRASH là tiếng Híp-ri có nghĩa là “xem xét” (examiner), “giải thích” (expliquer). Thể văn midrash là loại văn chương chú giải (exégèse) các sách Kinh Thánh của các thầy Ráp-bi (các thầy dạy trong Do Thái giáo).

Quý độc giả có thể gửi thư cho người quản trị website, đóng góp ý kiến, đưa ra những yêu cầu, thắc mắc...

Quý độc giả có thể email trực tiếp tới kinhthanhvn@gmail.com.



Xin cảm ơn!.

Hỗ trợ & Cung Cấp Website Wsup3

Copyright © 2016 KINHTHANHVN.NET.