kinhthanh

TRANG CHỦ li-category GIẢI ĐÁP THẮC MẮC li-category Ai đã chia Kinh Thánh thành chương và câu

x
Billy Ryan 

 

Kinh Thánh là cuốn sách được biết đến nhiều nhất trên thế giới, được hàng tỷ người đọc trong suốt dòng lịch sử và vươn xa đến mọi chân trời góc biển.Đây cũng là cuốn sách số 1 trong những sách bán chạy nhất (best seller), với hơn 5 tỷ ấn bản được bán và phân phối. Đây là cuốn sách thường gặp trong đời sống người Công giáo chúng ta. Chúng ta đọc Kinh Thánh ở nhà, trong Thánh Lễ, học hỏi Kinh Thánh. Vì quá thông dụng nên có lẽ ít khi chúng ta đặt câu hỏi rằng ai đã phân chia Kinh Thánh thành các chương và câu?

Thời khai sinh Giáo Hội, Tân Ước dần được phát triển khi các giáo phụ chấp nhận những bản văn nào trong suốt quá trình quy điển hóa. Tuy nhiên, trong quá trình này, các ngài chỉ quyết định sách nào được kể là quy điển chứ không chuẩn hóa bằng cách phân chia chương và câu. Kinh Thánh không được phân chia thành chương mãi cho đến thế kỷ XIII. Trước đó, những bản cuộn Kinh Thánh đơn giản được phân chia bằng những khoảng trống ở giữa hoặc cuối bản văn để đánh dấu kết thúc của một phần đặc biệt.

Vào thế kỷ XIII, Tổng giám mục Langton và Hồng y Hugh Saint-Cher đã độc lập phát triển sự phân chia có hệ thống bản Kinh Thánh phổ thông bằng tiếng Latinh. Hệ thống của họ dựa trên các khoảng trống trong bản văn tiếng Hípri, được gọi là petuhoth hoặc setumoth, tiếng Hípri có nghĩa là “mở” và “đóng”. Cuối cùng, hệ thống của Langton trở nên phổ biến và được đưa vào trong các bản chép tay mới của Kinh Thánh như chúng ta thấy các chương hiện nay.

Những năm đầu thế kỷ XVI, người đầu tiên đưa các câu vào trong bản in Kinh Thánh là Santes Pagnino, học giả Kinh Thánh Dòng Đaminh, nhà giảng thuyết cho Đức giáo hoàng Lêô X.  Tuy nhiên, hệ thống này không được chấp nhận rộng rãi. Vào năm 1551, Robert Estienne, nhà in và là học giả Kinh Thánh, đã sáng tạo nên một hệ thống câu khác khi xuất bản cuốn Kinh Thánh tiếng Hy Lạp của mình. Hai năm sau, ông dùng cùng một hệ thống cho bản in Kinh Thánh tiếng Pháp. Đầu tiên, số câu được ghi ở bên lề sách. Tuy nhiên, vào năm in 1555, ông là người đầu tiên đưa số câu trực tiếp vào trong bản văn khi in bản Kinh Thánh phổ thông tiếng Latinh (Bản Vulgate).

5 năm sau, bản Kinh Thánh Geneva, cuốn Kinh Thánh trọn bộ bằng tiếng Anh được xuất bản với các câu. Ngày nay, chúng ta vẫn dùng hệ thống phân chia chương và câu này đã được sáng tạo suốt hơn 400 năm qua.

Tác giả bài viết: Lm. Phaolô Nguyễn Minh Chính chuyển ngữ
Nguồn: gpquinhon.org


 
mau-nhiem-la-gi
Mầu nhiệm là gì?

Các mầu nhiệm không phải là cái gì bí ẩn, tối tăm khó hiểu; nhưng là những việc huyền diệu mà tình yêu Chúa đã thực hiện; chúng ta muốn chiêm ngắm và hoạ lại trong đời, để đáp lại tình yêu đó. Việc cầu nguyện, suy gẫm và chiêm niệm các mầu nhiệm của Đức Kitô dần dần đưa chúng ta tới sự kết hiệp thân mật với Ngài, gọi là kết hợp thần bí (hay huyền nhiệm: mystique).

chu-amen-cuoi-cung-co-nghia-la-gi-
Chữ “Amen” cuối cùng có nghĩa là gì?

“Sau khi đọc kinh xong, bạn đọc Amen, nhấn mạnh lời Amen, nghĩa là ‘xin Chúa cứ làm cho con như vậy’, chúng ta quyết tâm đón nhận tất cả những điều Chúa dạy trong lời kinh này” (thánh Xyrilô thành Giêrusalem).

dau-la-nguon-goc-co-ao-la-ma-cua-cac-linh-muc
Đâu là nguồn gốc “cổ áo la mã” của các linh mục?

Ngày xưa việc ăn mặc rất khác nhau ở vùng này qua vùng khác, cả giáo dân cũng như linh mục. Tuy nhiên, ở khắp nơi, những người trong hàng giáo sĩ và những người vị vọng đều mặc cổ trắng. Nguồn gốc của nó có từ thế kỷ thứ 16, vào thời đó, không phải chỉ hàng giáo sĩ mới mặc cổ trắng nhưng các người trong giới khoa học, văn chương, tòa án thích mặc áo thêu có đăng ten trắng sang trọng

tai-sao-viec-ruoc-le-lan-cuoi-cung-duoc-goi-la-cua-an-dang
Tại sao việc rước lễ lần cuối cùng được gọi là "Của ăn đàng"?

Lần rước lễ đầu tiên trong đời được gọi là “rước lễ vỡ lòng”, còn lần rước lễ lần chót trong đời được gọi là “của ăn đàng”. Từ ngữ này có ý nghĩa gì? Đây là một từ dịch bởi tiếng La-tinh viaticum và xa hơn nữa, gốc bởi tiếng Hy-lạp hodoiporion và ephodion.

tai-sao-cac-vo-chong-tin-huu-kito-phai-mang-nhan
Tại sao các vợ chồng tín hữu kitô phải mang nhẫn?

Nhẫn cưới không phải là một biểu tượng, nó nói lên các đức tính vững bền. Dù làm bằng đồng, bằng bạc, bằng vàng hay bất cứ hợp kim nào, chiếc nhẫn mang rất nhiều giá trị mà Giáo hội đã biến chiếc nhẫn thành biểu tượng cho giao ước bất khả phân ly của hai vợ chồng.

ly-do-vi-sao-cam-banh-thanh-khong-co-chat-gluten
Lý do vì sao cấm bánh thánh không có chất gluten

Trong thư gởi các giám mục, Bộ Phụng tự nêu chính xác, “là hợp lệ, các bánh thánh chỉ bỏ bớt một ít gluten và các bánh thánh chứa một lượng gluten đủ để bảo đảm quy trình làm bánh, không thêm vào đó các chất lạ và không được làm theo quy trình có thể làm biến chất của bánh”.

Quý độc giả có thể gửi thư cho người quản trị website, đóng góp ý kiến, đưa ra những yêu cầu, thắc mắc...

Quý độc giả có thể email trực tiếp tới kinhthanhvn@gmail.com.



Xin cảm ơn!.

Hỗ trợ & Cung Cấp Website Wsup3

Copyright © 2016 KINHTHANHVN.NET.